Translation of "di irrogare" in English


How to use "di irrogare" in sentences:

Sempre a norma dell’articolo 228, la Commissione può chiedere alla Corte di irrogare sanzioni pecuniarie allo Stato membro interessato.
The article also allows the Commission to ask the Court to impose a financial penalty on the Member State concerned.
Il potere della BCE di irrogare sanzioni
Powers of the ECB to impose sanctions
Spetta al Collegio dei Probiviri la potestà di irrogare sanzioni per violazione delle norme deontologiche; spetta altresì agli organi dell'Associazione precisare le regole di condotta per la migliore tutela del decoro della professione.
It is up to the Arbitration Board the power to impose sanctions for violation of the rules of ethics; should be attributed to the bodies of the Association to clarify the rules of conduct for the better protection of the dignity of the profession.
I paesi dell’UE non devono applicare le loro norme nazionali sulla comminazione delle pene qualora l’applicazione di tali norme a condanne pronunciate all’estero limiti il giudice all’atto di irrogare una pena in un nuovo procedimento.
EU countries do not have to apply their national rules on imposing sentences where the application of those rules to foreign convictions would limit the judge in imposing a sentence in the new proceedings.
2157/1999 sul potere della Banca centrale europea di irrogare sanzioni (BCE/1999/4) (BCE/2014/18) Regolamento n.
European Central Bank Regulation (EC) No 2157/1999 of 23 September 1999 on the powers of the European Central Bank to impose sanctions (ECB/1999/4)
La Commissione chiede alla Corte di giustizia dell'UE di irrogare una sanzione pecuniaria.
The Commission is asking the Court of Justice of the EU to impose a fine.
2532/98 del Consiglio, del 23 novembre 1998, sul potere della Banca centrale europea di irrogare sanzioni (1), in particolare l’articolo 6, paragrafo 2,
COUNCIL REGULATION (EC) No 2532/98 of 23 November 1998 concerning the powers of the European Central Bank to impose sanctions THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Il regolamento (UE) 2015/159 del Consiglio ha aggiunto nuove disposizioni per consentire alla BCE di irrogare sanzioni nell’esercizio dei suoi compiti di vigilanza.
Council Regulation (EU) 2015/159 added new provisions to enable the ECB to impose sanctions in the exercise of its supervisory tasks.
Potere della Banca centrale europea di irrogare sanzioni
The powers of the European Central Bank to impose sanctions
La Commissione ha chiesto alla Corte di giustizia di irrogare alla Grecia una sanzione della somma forfettaria di circa 6 milioni di EUR.
The Commission has now requested the Court of Justice to impose on Greece a lump sum penalty of about €6 million.
5. Misure correttive possono essere imposte indipendentemente o congiuntamente alle sanzioni di cui al regolamento (CE) n. 2532/98 del Consiglio, del 23 novembre 1998, sul potere della Banca centrale europea di irrogare sanzioni (6).
5. Corrective measures may be imposed independent of or in parallel with sanctions in accordance with Council Regulation (EC) No 2532/98 of 23 November 1998 concerning the powers of the European Central Bank to impose sanctions (6).
La Carta, infatti, nel caso in cui si verifichi una violazione dei dati, consente all’ICO di irrogare sanzioni amministrative fino a 17 milioni di sterline (20 milioni di euro) o al 4% del fatturato globale.
The Bill allows the ICO to levy higher administrative fines on data controllers and data processors for the most serious data breaches, up to £17m (€20m) or 4% of global turnover.
La BCE agisce conformemente ai principi e alle procedure di cui al regolamento (CE) n. 2532/98 sul potere della BCE di irrogare sanzioni. Riservatezza
The ECB is required to act in accordance with the principles and procedures set out in Regulation (EC) No 2532/98 on the powers of the ECB to impose sanctions. Confidentiality
I poteri di irrogare sanzioni amministrative previsti dalla presente direttiva sono attribuiti alle autorità di risoluzione o, se diverse, alle autorità competenti in base alla tipologia di violazione.
The powers to impose administrative penalties provided for in this Directive shall be attributed to resolution authorities or, where different, to competent authorities, depending on the type of infringement.
Violazione del principio di proporzionalità della sanzione ai sensi dell’articolo 5 TUE, avendo la Commissione Europea ritenuto di irrogare ad Agmin la sanzione massima applicabile di tre anni.
Third plea in law, alleging infringement of the principle that the penalty should be proportionate pursuant to Article 5 TEU, in that the European Commission decided to impose on Agmin the maximum penalty of three years.
Il comitato esecutivo adotta una decisione motivata sull’opportunità di irrogare sanzioni all’impresa.
The Executive Board adopts a reasoned decision on whether to impose sanctions on the undertaking.
985/2001 della BCE del 10 maggio 2001 che modifica il Regolamento BCE/1999/4 sul potere della BCE di irrogare sanzioni (BCE/2001/4), GU L 137 del 19.5.2001, pag.
DanskDA DeutschDE ERegulamento (CE) n.º 985/2001 do BCE, de 10 de Maio de 2001, que altera o Regulamento BCE/1999/4 relativo aos poderes do BCE para impor sanções (BCE/2001/4), JO L 137 de 19.5.2001, p.
Qualora il Consiglio decida, ai sensi dell'articolo 104 C, paragrafo 11, di irrogare sanzioni ad uno Stato membro partecipante, esso esige, in linea di principio, la costituzione di un deposito infruttifero.
Whenever the Council decides to apply sanctions to a participating Member State in accordance with Article 104c (11), a non-interest-bearing deposit shall, as a rule, be required.
(17) Regolamento (CE) n. 2532/98 del Consiglio, del 23 novembre 1998, sul potere della Banca centrale europea di irrogare sanzioni (GU L 318 del 27.11.1998, pag.
(17) Council Regulation (EC) No 2532/98 of 23 November 1998 concerning the powers of the European Central Bank to impose sanctions (OJ L 318, 27.11.1998, p.
La mera decisione amministrativa di radiare un peschereccio dal registro senza assicurare la possibilità di irrogare altre sanzioni è un atto che non garantisce effetti deterrenti.
The simple administrative decision to remove a fishing vessel from the register without ensuring the possibility to impose other penalties is an act that does not ensure deterrent effects.
Infatti, è regola generale che, prima di irrogare la sanzione, il datore di lavoro contesti le condotte vietate al dipendente per iscritto, possibilmente non appena venuto a conoscenza dell’infrazione.
Indeed, as a rule of thumb, before meting out the sanction, the employer must identify the restricted conduct to the employee in writing, as soon as the infraction is discovered, if noted.
Applicazione effettiva delle sanzioni ed esercizio dei poteri di irrogare sanzioni da parte delle autorità competenti e delle autorità di risoluzione
Effective application of penalties and exercise of powers to impose penalties by competent authorities and resolution authorities
2157/1999 sul potere della BCE di irrogare sanzioni (BCE/2014/18), GU L 141 del 14.5.2014, Legislazione dell’UE
DanskDA DeutschDE ERegulation (EC) No 2157/1999 on the powers of the ECB to impose sanctions (ECB/2014/18), OJ L 141, 14.5.2014, p.
Il divieto dei tentativi di manipolazione del mercato è necessario per permettere alle autorità competenti di irrogare sanzioni per tali tentativi.
Prohibiting attempts to engage in market manipulation is necessary to enable competent authorities to impose sanctions for such attempts.
Le autorità di risoluzione e le autorità competenti esercitano i loro poteri amministrativi di irrogare sanzioni conformemente alla presente direttiva e al diritto nazionale nelle seguenti modalità:
Resolution authorities and competent authorities shall exercise their administrative powers to impose penalties in accordance with this Directive and national law in any of the following ways:
Questi ultimi dovrebbero valutare la possibilità di irrogare sanzioni nei confronti dei contribuenti che sfruttano i disallineamenti da ibridi.
Member States should consider the introduction of penalties against taxpayers that exploit hybrid mismatches.
Oltre a ciò, gli Stati membri dovrebbero prendere in considerazione la possibilità di irrogare sanzioni a chi si avvale di qualsiasi servizio da parte di una persona con la consapevolezza che essa è vittima della tratta.
In addition, Member States should take into consideration the possibility of imposing sanctions on the users of any service exacted from a victim, with the knowledge that the person has been trafficked.
La coltivazione sostenibile dei vigneti, dove a causa dei ripidi pendii gran parte del lavoro viene svolta a mano e dove invece di irrogare si ascolta la natura, rappresenta solo lo 0, 5% della produzione del vino in Europa.
Sustainable wine-growing on steep slopes where most of the work is done manually and where instead of irrigating we listen to nature represents only 0.5% of Europe’s wine production.
Regolamento della BCE (CE) n. 2157/1999 del 23 settembre 1999 sul potere della BCE di irrogare sanzioni (BCE/1999/4), GU L 264 del 12.10.1999, pag.
Regulation (EC) No 2157/1999 of the ECB of 23 September 1999 on the powers of the ECB to impose sanctions (ECB/1999/4), OJ L 264, 12.10.1999, p.
2157/1999 del 23 settembre 1999 sul potere della BCE di irrogare sanzioni (BCE/1999/4), GU L 264 del 12.10.1999, Regolamento (CE) n.
Select your language DanskDA DeutschDE ESeptember 1999 on the powers of the ECB to impose sanctions (ECB/1999/4), OJ L 264, 12.10.1999, p.
Inoltre, data la tendenza invalsa nella prassi italiana di irrogare la pena in un quantum prossimo al minimo edittale, è possibile (e facile) che vengano bagatellizzate condotte invece meritevoli di forte repressione e stigmatizzazione.
In addition, given the Italian practice tendency of imposing the sentence in a quantum close to the minimum prescribed by law, it is possible (and easy) that some conducts are considered minor crimes.
Disciplinare significa il potere di irrogare provvedimenti disciplinari qualora il lavoratore contravvenga alle direttive impartite.
"Disciplinary" refers to the power to impose disciplinary action if the employee contravene the directives issued.
Spetta agli organi disciplinari dell'Associazione la potestà di irrogare sanzioni per violazione delle norme deontologiche conformemente allo statuto e ai regolamenti interni.
In the event of a breach of this Code, power to impose sanctions in accordance with AITI’S Articles of Association and sets of Regulations, shall vest in the Association’s disciplinary bodies.
8.5232179164886s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?